有奖纠错
| 划词

Sudáfrica es la mayor fuente de salidas de IED de África.

南非是非洲单一最大对外直接技资来源。

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte debería suprimir el visado de salida para sus nacionales.

缔约应废除对其出境签证规定。

评价该例句:好评差评指正

El rápido crecimiento de China como fuente de salidas de IED ha sido notable.

作为对外直接资源迅速崛起引瞩目。

评价该例句:好评差评指正

Para viajar a otro país, es necesario un visado de salida o su equivalente.

外旅行取得出境签证或同等文件。

评价该例句:好评差评指正

Al examinar esta posibilidad, también deben tener en cuenta la elaboración de estrategias de salida.

在探讨这种可能性时候,非常驻机构还要制定撤出战略

评价该例句:好评差评指正

En general, el entorno de política en apoyo de las salidas de IED ha mejorado.

一般而言,支持对外直接政策环境已经有所改善。

评价该例句:好评差评指正

Ha presentado un análisis de la estrategia de salida de la Misión, sus logros y sus deficiencias.

他分析了特派团撤出战略、它成就和它缺点。

评价该例句:好评差评指正

Además, las personas que han salido del país sin un visado de salida pueden ser castigadas al regresar.

此外,没有出境签证而离开该时可能会受到处罚。

评价该例句:好评差评指正

América Latina y el Caribe constituyen la segunda fuente principal de salidas de IED de las regiones en desarrollo.

拉丁美洲和加勒比地区是发展中区域第二大对外直接资源。

评价该例句:好评差评指正

Ahora me voy a referir a la estrategia de salida de la UNAMSIL que nos parece también un ejemplo.

我现在要谈一谈联塞特派团撤出战略。

评价该例句:好评差评指正

La información sobre la composición sectorial de la salidas de IED de los países en desarrollo es limitada.

来自发展中外向外直接分部门结构情况不详。

评价该例句:好评差评指正

En la región de América Latina y el Caribe, la mayor parte de las salidas de IED son intrarregionales.

而就拉美和加勒比区域而言,外向资主要集中在区域内部。

评价该例句:好评差评指正

El segundo tema se relaciona con el papel de la comunidad internacional en el contexto de una estrategia de salida.

第二点涉及际社会在撤离战略方面作用

评价该例句:好评差评指正

En Sudáfrica, empresas como Illovo Sugar y el Grupo MTN vieron aumentar sus beneficios como resultado de las salidas de IED.

在南非,Illovo Sugar和MTN Group等公司由于对外直接资而增加了利润。

评价该例句:好评差评指正

Si no se logran progresos importantes en esos frentes será muy difícil concebir una estrategia de salida viable para la UNMIL.

不在这些方面取得相当进展,要制定联利特派团可行撤出战略是非常困难

评价该例句:好评差评指正

Debe estudiarse una estrategia de salida para la misión una vez que se hayan cumplido los objetivos y los plazos establecidos.

一旦实现了目标和到了规定时限,为特派团拟定一个撤出战略。

评价该例句:好评差评指正

Poco se sabe sobre la repercusión de las salidas de IED de los países en desarrollo a los centros financieros transnacionales.

发展中家在离岸金融中心外向外直接影响不甚为所知。

评价该例句:好评差评指正

¿Aumenta la salida de inversión extrajera directa la competitividad de las empresas y cómo puede medirse la competitividad derivada de esas salidas?

对外直接资是否可以提高企业竞争力,对对外直接资产生竞争力如何计量?

评价该例句:好评差评指正

El control de las operaciones de salida y de entrada a nivel nacional y en el extranjero proporciona ventajas incomparables a los proveedores integrados.

这些一体化供应商控制了内及海外入境、出境旅游业务,因此占有绝对优势。

评价该例句:好评差评指正

Se carece en especial de información sobre los efectos de estas salidas en la competitividad de las empresas, en particular de las PYMES.

对外直接资对企业特别是中小企业竞争力影响数据也很缺乏。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


伙伴关系, 伙房, 伙夫, 伙计, 伙食, 伙同, , 或然, 或许, 或者,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Telediario2023年2月合集

Es la terminal de salida del aeropuerto de Adana.

它是阿达纳机场的出发航站楼。

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

Venga a verme después de clase, con uniforme de salida.

下了课,穿上外出的制服,你来找

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B1

Cerrarán el acceso al tren dos minutos antes de la salida.

出发两分钟之内,乘客将不可再上车。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel A2

Hay que facturar dos horas antes de la salida del vuelo.

需在航班起飞两小时登记。

评价该例句:好评差评指正
Aula国际版4

Yo quería proponer algo. Miren, flexibilidad sólo en el horario de entrada y de salida.

提点建议。你们看,弹性制度仅仅能在到达时间和离开时间上施行

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel A2

Cierran el acceso al tren dos minutos antes de la salida.

列车出发两分钟前要停止上车。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Ya de salida, sosteniendo la puerta de cristal para cederle el paso, la demoró un instante.

她接过钱并没有数。店员把她送到门口,重了一遍进门时的问候仪式,在为她打开玻璃门的时候,他叫住了她。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

La imagen también muestra flujos de salida impulsados por un agujero negro en el quinteto de Stephan.

该图像还显示出由斯蒂芬五重奏星系中的一个黑洞所驱动的外流

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Hemos suspendido el módulo de salida —añadió en voz baja el ingeniero, mirando de soslayo a Rey Díaz.

的声音压低了些,“输出模块们暂停了。”说着看了一眼雷迪亚兹。

评价该例句:好评差评指正
西班牙节日

Juntos forman la Comparsa y hacen un total de 9 salidas durante los sanfermines.

这些人像组成了游行队伍,在圣费尔明节期间一共游行9次。

评价该例句:好评差评指正
西班牙语枕边故事(慢速听力)

Entonces el zorro dio la señal de salida diciendo: " La carrera es cruzar hasta el otro lado" .

这时,狐狸下了终点指示:“比赛就是到达湖的另一边。”

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年1月合集

Si las carroza y Astaná apalancadas por orden de salida.

如果花车和阿斯塔纳杠杆按出发顺序

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

Parece el pistoletazo de salida de la próxima campaña electoral.

这似乎是下一次竞选活动发令枪。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Llegamos a la segunda meta y estamos en la línea de salida.

们已经达成了第二个目标,站在了起跑线

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

El Allianz Arena será el encargado de dar el pistoletazo de salida.

安联球场将负责开球。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

De acuerdo con las encuestas de salida de NBC News, el 54%.

根据 NBC 新闻出口民意调查,这一比例为 54%。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年10月合集

Arribó a Ezeiza tras ejecutar la cláusula de salida del Chivas mexicano.

他在执行墨西哥芝华士的退出条款后来到埃塞萨。

评价该例句:好评差评指正
词汇分类教学

Unos 30 minutos antes de la salida del vuelo, los pasajeros comienzan a embarcar, es decir, a subir al avión.

大约起飞的三十分钟,乘客就开始登机了,也就是坐上飞机。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Se volverá la posición de salida.

它会回到起始位置

评价该例句:好评差评指正
Top 100

Llegué a la estación antes de la salida del tren.

火车出发到达车站。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


获得物, 获得新生, 获得性, 获得者, 获得专利, 获假释, 获奖人, 获利, 获利的, 获取的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接